21 kwietnia 2023 roku w piątek odbyło się w Centrum Herdera UG spotkanie z trzema młodymi niemieckojęzycznymi pisarzami: Anną Kolomiitsevą z Ukrainy, Marcelem Kruegerem z Niemiec i Timo Jancą – przedstawicielem DAAD na Uniersytecie Gdańskim. Pisarze przeczytali fragmenty ze swoich utworów, a publiczność miała możliwość zadać im pytania i poznać ich bliżej w osobistej rozmowie po części oficjalnej.
Anna Kolomiitseva jest tłumaczką i autorką tekstów literackich. Urodziła się w 1986 roku we wschodnioukraińskim mieście Charków, studiowała język i literaturę niemiecką oraz tłumaczenia. Anna mieszkała na Ukrainie do kwietnia 2022 roku, kiedy to musiała uciekać do Berlina z powodu rosyjskiej agresji. Swój dziennik wojenny z Charkowa opublikowała w austriackiej gazecie „Die Presse”. Na język niemiecki tłumaczyła dzieła swoich rodaków, takich jak Ołeksandr Seredin, Irina Kołobajewa i Serhij Żadan. Jako autorka chętnie zajmuje się aktualnymi i specyficznymi dla kultury problemami kobiet. Losy Ukrainy i jej rodzinnego miasta Charkowa są w ostatnim czasie centralnym punktem jej twórczości. Jej pierwsza krótka powieść „Słowo w mojej kieszeni” (ukr. „Слово у кишені”) została napisana na krótko przed atakiem na Ukrainę i czeka na publikację. Jej następna książka („Park Zwycięstwa” (ukr. „Сквер перемоги”), nad którą Anna obecnie pracuje, rozgrywa się w oblężonym przez Rosjan Charkowie.
Marcel Krueger jest autorem i tłumaczem, obecnie mieszka w Irlandii. Pod wpływem takich autorów jak W.G. Sebald, Dubravka Ugrešić i Martin Pollack pisze po angielsku i niemiecku o pamięci, tożsamości i ojczyźnie w oparciu o historię swojej rodziny. W swojej twórczości przepracowuje temat budowania własnej tożsamości w kontekście życia migranta. Jego artykuły i eseje były publikowane między innymi w „The Guardian”, „Süddeutsche Zeitung”, „Irish Times”, „Slow Travel Berlin” i „CNN Travel”. Marcel pracuje także jako redaktor książek dla berlińskiego magazynu „Elsewhere – A Journal of Place”. Jego niemieckojęzyczne publikacje to między innymi „Von Ostpreußen in den Gulag. A Journey in the Footsteps of My Grandmother” (Reclam, 2019) oraz „Islandia – Wyspa i jej książki” (Reclam, 2021). W 2019 roku został wybrany Pisarzem Miejskim Allenstein/Olsztyna w przez jury Niemieckiego Forum Kultury Europa Wschodnia, a obecnie pracuje nad książką o historii swojego prapradziadka Franza Nerowskiego, który działał jako szpieg II Rzeczypospolitej przeciwko narodowym socjalistom, aż został zdemaskowany i stracony w 1942 roku.
Dr Timo Janca po ukończeniu studiów w zakresie germanistyki i slawistyki w Kilonii, pracował dla DAAD jako mediator kulturowy i wykładowca germanistyki w Rosji, na Ukrainie, a obecnie w Polsce. Oprócz zajęć dydaktycznych organizuje projekty i wydarzenia z zakresu literaturoznawstwa i teatrologii oraz wyjazdy studyjne. Dotychczasowe publikacje obejmują kulturoznawstwo dotyczące związków literatury z obserwacją historyczną oraz metody krytycznej analizy tekstów prasowych. W jego tekstach literackich konfrontowane są ze sobą w dyskursie wydarzenia historyczne i mity różnych kultur. Niepublikowana jeszcze powieść „Will and Destiny” dotyczy społeczeństwa imigrantów na amerykańskiej prowincji w XIX wieku. Oprócz powieści autor przygotowuje też tekst będący kompilacją anegdotycznych dzienników podróży oraz powieść dla dzieci i młodzieży o roboczym tytule „W poszukiwaniu wiedzy”.
Wszystkim przybyłym bardzo dziękujemy za aktywny udział i niekończące się rozmowy w kuluarach.