Warsztaty językowe A2-C1

Zapisy na warsztaty:

Formularz

 

20.01.2023 17.30-19.30. Miejsce: Centrum Herdera UG.

Magdalena Buda

Ordnen Sie Ihre Welt mit Bildern. Workshop zum visuellen Denken bei Lernen der deutschen Sprache (A2+)

Während des Workshops wird Magdalena Buda uns zeigen, was das visuelle Denken eigentlich ist und wird diesen Prozess mit praktischen Übungen versehen. Sie wird auch zeigen, welche Vorteile die Einführung einer einfachen Zeichnung in unsere Notizen hat und wird uns anhand von Beispielen zeigen, warum es sich positiv auf das Lernen, auch in einer Fremdsprache, auswirkt. Sie wird dabei beweisen, dass wirklich jeder zeichnen kann. Wir werden erleben, wie einfache Grafiken, Symbole, Rahmen oder Schriftzüge unserem Gehirn helfen, schneller zu lernen und dazu beitragen, dass wir uns an das Gelernte länger erinnern. Da der Workshop auf Deutsch abgehalten wird, werden wir in die deutsche Sprache eintauchen und sie durch Hören und Sprechen in der Praxis lernen.
Dies ist ein Workshop für visuell und auditiv Lernende, für diejenigen, die am besten lernen, wenn der gesamte Inhalt logisch verknüpft ist, aber auch für haptisch Lernende. Kurz gesagt, für alle mit dem Niveau A2 und höher!

Magdalena Buda ist Germanistin, Buchillustratorin und Leiterin von Gdański Projekt Kreatywna Pedagogika. Sie gibt Kreativitätskurse für Lehrer. Sie arbeitet bei Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 8 in Gdańsk. Sie leitet den Kunst- und Technikunterricht an der Hochschule für Bankwesen in Gdańsk. Autorin von Bildungsprogrammen und Schulungen, die stets aktivierend und praktisch sind. Sie ist eine Förderin der Nachhilfe und der Vernetzung, die sie stets in die Praxis umsetzt.
Sie betreibt den pädagogischen Blog Frau Buda (fraubuda.wordpress.com) und ist Mitgestalterin des Blogs Kreatywna Pedagogika (kreatywnapedagogika.wordpres.com). Sie nutzt visuelles Denken im Unterricht mit Schülern und Studenten und in ihrer Arbeit mit Lehrern. Sie ist dafür bekannt, dass sie sich immer wieder etwas für ihre Schüler einfallen lässt. Darüber hinaus kreiert sie selbst Lehrmittel, die nicht nur praktisch, sondern auch schön gestaltet sind.

 

Uporządkuj swój świat obrazem. Warsztaty z myślenia wizualnego w nauce języka niemieckiego (A2+)

Podczas warsztatów Magdalena Buda wprowadzi uczestników do myślenia wizualnego i zaprezentuje nam ten proces na praktycznych ćwiczeniach. Pokaże jakie są zalety wprowadzenia prostego rysunku do notatek i uświadomi na przykładach, dlaczego wpływa on pozytywnie na naukę, również języka obcego. Prowadząca udowodni, że każdy rysować może i potrafi. Doświadczymy na nim, jak bardzo proste grafiki, ikony, ramki czy liternictwo pomagają naszemu mózgowi uczyć się szybciej i na dłużej zapamiętywać. Dodatkowo, ponieważ warsztat prowadzony będzie w języku niemieckim, zanurzymy się w języku naturalnie, ucząc się go przez słuchanie i mówienie w działaniu.
To warsztat dla wzrokowców, słuchowców, osób uczących się najlepiej, gdy treści powiązane są logicznie, ale również haptyków. Jednym słowem dla wszystkich od poziomu A2!

Magdalena Buda to germanistka, ilustratorka książek oraz liderka Gdańskiego Projektu Kreatywna Pedagogika. Prowadzi zajęcia kreatywności dla nauczycieli. Pracuje w Zespole Szkół Ogólnokształcących nr 8 w Gdańsku. Prowadzi zajęcia plastyki i techniki w Wyższej Szkole Bankowej w Gdańsku. Autorka programów edukacyjnych i szkoleń, zawsze aktywizujących i praktycznych. Propagatorka tutoringu i sieciowania, które zawsze wprowadza w życie.
Prowadzi autorski blog edukacyjny Frau Buda (fraubuda.wordpress.com) oraz współtworzy blog Kreatywnej Pedagogiki (kreatywnapedagogika.wordpres.com). Wykorzystuje myślenie wizualne na lekcjach z uczniami i studentami i w pracy z nauczycielami. Znana z tego, że ciągle coś wymyśla dla swoich uczniów, co więcej sama tworzy pomoce dydaktyczne, które są nie tylko praktyczne, ale też obowiązkowo pięknie zaprojektowane.


 

10.02.2023 17.30-19.30. Miejsce: Centrum Herdera UG.

dr Anna Kowalewska-Mróz
Bayern als ein Wohlfühlland – Klischee oder Wahrheit? Ein landeskundliches Sprechworkshop (A2+)

Was ist typisch für die bayerische Kultur, Sprache und Tracht? Wie spiegelt sich das im Alltag ab? Wo leben die meisten Bayern? Welche Berufe sind in Bayern populär? Was essen sie im Alltag? In welchen Bereichen sind sie besser als die anderen Deutschen und in welchen haben sie die meisten Probleme?
Aufgrund von Texten, Filmen, Infografiken beantworten wir diese Fragen und diskutieren über die möglichen Gründe und Folgen der Lebensweise von einem Durchschnitts-Bayer. Dabei üben wir den Alltagswortschatz und verbessern unsere Sprechfähigkeiten.
Wir laden zum Workshop alle ein, die eigene Sprachbarrieren überwinden, Wortschatz sowohl festigen als auch ausbauen und landeskundliches Wissen über Bayern erweitern möchten.

Der Workshop in deutscher Sprache wird geleitet von Dr. Anna Kowalewska-Mróz, DAAD-Stipendiatin – Studium an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Absolventin der Germanistik an der Universität Danzig, promovierte Philologin, hauptamtliche Mitarbeiterin und Lektorin für Deutsch am Herder-Zentrum der Universität Danzig. Privat mag sie sehr, Deutschland und die Deutschen von innen heraus kennenzulernen.

 

Bawaria jako kraina mlekiem i miodem płynąca – stereotyp czy prawda? Warsztaty językowo-kulturowe (A2+)

Co charakteryzuje bawarską kulturę, język i strój? Na ile związane są one z życiem codziennym? Gdzie mieszka najwięcej Bawarczyków? Jakie zawody są popularne w Bawarii? Co jedzą oni na co dzień? W jakich dziedzinach przodują wśród innych Niemców, a w jakich mają najwięcej problemów?
W oparciu o teksty, filmy i infografiki odpowiemy na te pytania i omówimy możliwe przyczyny i konsekwencje sposobu życia przeciętnego Bawarczyka. Przy okazji będziemy ćwiczyć codzienne słownictwo i doskonalić umiejętności mówienia.
Na warsztaty zapraszamy wszystkich, którzy chcą pokonać własne bariery językowe, utrwalić i poszerzyć słownictwo oraz poszerzyć wiedzę o Bawarii.
Warsztaty w języku niemieckim poprowadzi dr Anna Kowalewska-Mróz, stypendystka DAAD – studia na Uniwersytecie Marcina Lutra w Halle-Wittenberg, absolwentka germanistyki Uniwersytetu Gdańskiego, doktor nauk filologicznych, pracownik etatowy oraz lektorka języka niemieckiego w Centrum Herdera UG. Prywatnie miłośniczka poznawania Niemiec i Niemców od podszewki.


 

10.03.2023 17.30-19.30. Online.

Angelika Gajkowski
Der Weg ist das Ziel… – Wie man eine Bewerbung erfolgreich gestaltet (B1+)

Möchten Sie sich beruflich verändern und im deutschsprachigen Ausland aktiv bewerben?
In unserem Workshop stellen wir gemeinsam eine Bewerbung zusammen. Angefangen vom tabellarischen Lebenslauf bis hin zur Formulierung und Überarbeitung eines Anschreibens.
Wir lernen typische Ausdrücke und Redewendungen, die bei einer Bewerbung nicht fehlen dürfen, hören uns an, welche wertvollen Tipps Experten aus dem Personalwesen parat haben.
Grammatikalisch schauen wir uns an, wie man bestimmte Zeiten und Zeiträume mit Präpositionen ausdrücken kann und vertiefen unsere Kenntnis des Präteritums.
Unser Ziel ist, die einzelnen Schritte des Bewerbungsprozesses kennen zu lernen und sich mit ihnen vertraut zu machen.

Der Workshop in deutscher Sprache wird von Angelika Gajkowski, Absolventin der Ludwig-Maximilians-Universität München, Deutsch-Übersetzerin und Dozentin am Herder-Zentrum der UG, geleitet.

 

Droga jest celem… – Jak złożyć skuteczny wniosek o pracę (B1+)

Chcesz zmienić karierę zawodową, a nawet aktywnie ubiegać się o pracę w krajach niemieckojęzycznych?
Na naszych warsztatach wspólnie przygotujemy odpowiednie dokumenty. Począwszy od CV w formie tabelarycznej, a skończywszy na sformułowaniu i korekcie listu motywacyjnego.
Poznamy typowe wyrażenia i zwroty, których nie powinno zabraknąć w aplikacji oraz wysłuchamy cennych wskazówek ekspertów z dziedziny doradztwa zawodowego.
Pod względem gramatycznym zastanowimy się, jak wyrazić określone okresy czasu za pomocą przyimków oraz pogłębimy znajomość czasu przeszłego Präteritum.
Naszym celem jest poznanie i oswojenie się z poszczególnymi etapami procesu aplikacji.

Warsztaty w języku niemieckim poprowadzi Angelika Gajkowski, absolwentka Uniwersytetu Ludwika i Maksymiliana w Monachium, tłumaczka języka niemieckiego oraz lektorka Centrum Herdera UG.


 

28.04.2023 17.30-19.30. Miejsce: Centrum Herdera UG.

Zbigniew Zembrzuski,

Wie kann ich schneller Vokabeln lernen? Tipps und Tricks mit Spaß (A2-C1)

Am Beispiel von unterschiedlichen Lerntechniken versuchen wir effektiv neue Vokabeln zu lernen. Einfache und motivierende Übungen helfen uns
das Gedächtnis zu trainieren. Der Workshop eignet sich sowohl für Einsteiger als auch für Fortgeschrittene. Spaß am Lernen, Memo- Spiele, Gedächtnistraining, freie Assoziationen, Eselsbrücken, lustige Situationen und vieles mehr.
Habt ihr schon einmal den Satz gehört: „Mein Vater erklärt mir jeden Sonntag unseren Nachthimmel“ Die Anfangsbuchstaben der Wörter entsprechen den Anfangsbuchstaben von Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun. Das ist nur ein kleines Beispiel, wie man sich Wörter, Wendungen und die ganzen Sätze in der Fremdsprache merken kann.

Der Workshop in deutscher Sprache wird von Zbigniew Zembrzuski, Absolvent der Germanistik an der UG, DAAD-Stipendiat – Universität Kiel, Leiter des Herder-Zentrums an der UG und vereidigter Übersetzer für die deutsche Sprache, geleitet.

 

Jak szybciej uczyć się słówek? Porady i wskazówki z elementami zabawy (A2-C1)

Na przykładzie różnych technik uczenia się postaramy się skutecznie nauczyć nowego słownictwa. Proste i motywujące ćwiczenia pomogą nam trenować naszą pamięć.
Warsztaty są odpowiednie zarówno dla osób początkujących, jak i zaawansowanych. Pozanamy metody nauki przez zabawę, gry memo, trening pamięci, wolne skojarzenia, mosty mnemotechniczne, zabawne sytuacje i wiele innych.

Warsztaty w języku niemieckim poprowadzi Zbigniew Zembrzuski, absolwent germanistyki UG, stypendysta DAAD – Uniwersytet Kiel, kierownik Centrum Herdera UG oraz tłumacz przysięgły języka niemieckiego.


 

12.05.2023 17.30-19.30. Miejsce: Centrum Herdera UG.

Małgorzata Wittenberg
Tricks und Kniffe, wie man seine bereits hohe Sprachkompetenz doch noch verbessern kann. Ein Workshop für fortgeschrittene Deutschlerner (B2-C1)

Viele Deutschlerner, die bereits das Niveau B1 oder B2 erreicht haben, bekommen manchmal das Gefühl, dass sie, trotz Sprachtraining, Fleiß und Mühe, ihre Sprachkompetenz nicht mehr steigern können, dass sie bestimmte „Schwachpunkte“ nicht überwinden können und irgendwie auf der Stelle treten. „Das werde ich wohl nie lernen…”, „Wie soll ich das nur begreifen/anwenden/vermeiden…”, hört man häufig.
Dieser Workshop richtet sich an eben solche Lerner und verfolgt das Ziel, sie über manche tückischen Hürden in Strukturen, Wortschatz und Stil springen zu lassen. Dabei geht es nicht primär darum, die nächste Sprachebene zu erreichen, sondern vielmehr um eine grundlegende Abhilfe gegen scheinbar unüberwindbare Probleme, wie etwa die Angst vor Anwendung bestimmter Strukturen, die Unsicherheit in Wortbildung und Wortgebrauch, unbewusstes Vermischen von Stilebenen.
Sicherer werden, indem man die typischen Fallen umgeht; sich adäquat und souverän ausdrücken, indem man von der Vielfalt des Stils und Wortschatzes profitiert; die Sprache als einen Weg zur positiven Selbstdarstellung nutzen; Polonismen vermeiden und gleichzeitig in der Muttersprache Hilfe finden; sich der Eigenheiten des Deutschen bewusst werden – und nicht mehr gegen sie ankämpfen (!) – das sind nur einige der Aufgaben, die für den Workshop auf dem Programm stehen.
Die Teilnehmer erhalten während des Abends nicht nur nützliche Tipps, sondern auch abschließend eine individuelle Beratung, damit sie ihre jeweiligen „Knackpunkte“ leichter in den Griff bekommen.

Małgorzata Wittenberg, die den Workshop führen wird, ist Germanistin, Absolventin der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań und DAAD-Stipendiatin. Nach ihrer langjährigen Lehr- und Forschungstätigkeit an der Danziger Universität arbeitet sie zur Zeit als Privatlehrerin.

 

Sztuczki i triki, jak poprawić swoje i tak już wysokie kompetencje językowe. Warsztat dla osób uczących się języka niemieckiego na poziomie zaawansowanym (B2-C1)

Wielu uczących się języka niemieckiego, którzy osiągnęli już poziom B1 lub B2, ma czasem wrażenie, że mimo treningu językowego, pracowitości i wysiłku nie mogą już poprawić swojej kompetencji językowej, że nie mogą pokonać pewnych „słabych punktów” i niejako drepczą w miejscu. „Pewnie nigdy się tego nie nauczę…”, „Jak mam to ogarnąć/wykorzystać/uniknąć…”, słyszy się często.
Ten warsztat jest skierowany właśnie do takich osób i ma na celu pomóc im przeskoczyć pewne zdradliwe przeszkody w zakresie struktur, słownictwa i stylu. Nie chodzi tu przede wszystkim o osiąganie kolejnych poziomów języka, ale raczej o podstawowe remedium na problemy, które wydają się nie do pokonania, takie jak lęk przed użyciem pewnych struktur, niepewność w tworzeniu i używaniu słów, nieświadome mieszanie poziomów stylistycznych.
Nabranie pewności siebie poprzez unikanie typowych pułapek; adekwatne i pewne wyrażanie siebie poprzez korzystanie z bogactwa stylu i słownictwa; używanie języka jako sposobu pozytywnego wyrażania siebie; unikanie polonizmów przy jednoczesnym znajdowaniu pomocy w języku ojczystym; uświadomienie sobie cech charakterystycznych dla języka niemieckiego – i nie walczenie już z nimi (!) – to tylko niektóre z zadań w programie warsztatów.
Podczas wieczoru uczestnicy otrzymają nie tylko przydatne wskazówki, ale także na koniec indywidualne porady, dzięki którym łatwiej będzie im uporać się z własnymi „problemami”.

Małgorzata Wittenberg, która poprowadzi warsztaty, jest absolwentką germanistyki na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu i stypendystką DAAD. Po wielu latach pracy dydaktycznej i naukowej na Uniwersytecie Gdańskim, obecnie pracuje jako prywatny nauczyciel.


 

16.06.2023 17.30-19.30. Miejsce: Centrum Herdera UG.

Marcin Zawisza
Es gibt kein schlechtes Wetter,  nur die falsche Bekleidung. Ein Workshop über Mode und Garderobe. (A2/B1)

Kleider machen Leute lautet ein bekanntes Sprichwort. Vielleicht ist es umgekehrt?
Unser Alltagsleben dreht sich ständig um das An- und Ausziehen von Kleidung.
In unserem Workshop konzentrieren wir uns nicht nur darauf, welche Kleidungstücke man in Deutschland am liebsten trägt, sondern auch darauf, ob man sie anzieht, aufsetzt, oder vielleicht umbindet. Nicht alles, was wir tragen, kann man ausziehen, manches muss man abnehmen oder aufknöpfen. Wir werden auch darüber sprechen, ob das Adamskostüm für alle Alltagssituationen zu empfehlen und der Reißverschluss immer noch beliebter als Knöpfe ist.
Ich möchte alle Freunde der deutschen Sprache und die, die es noch nicht sind, zu einer Reise durch die Welt der Textilien und des Schmucks einladen. Sie werden mit uns Ihren Wortschatz erweitern, spannende Dialoge in einem Bekleidungsgeschäft führen und entscheiden, wie man sich passend anzieht.

Der Workshop wird von Marcin Zawisza geleitet, der Germanistik an der Universität Danzig studiert hat und am Herder-Zentrum als Lektor der deutschen Sprache arbeitet.

 

Nie ma czegoś takiego jak zła pogoda, jest tylko złe ubranie. Warsztaty z zakresu mody i garderoby (A2/B1)

„Kleider machen Leute” to znane niemieckie powiedzenie. Może jest na odwrót?
Nasze codzienne życie nieustannie kręci się przecież wokół zakładania i zdejmowania ubrań.
Na naszych warsztatach skupimy się nie tylko na tym, jakie ubrania preferują ludzie w Niemczech, ale także na tym, jakich czasowników należy użyć w zależności czy części naszej garderoby „ubieramy”, „zakładamy” czy się nimi „okręcamy”. Nie wszystko co nosimy można „zdjąć”, niektóre rzeczy trzeba „ściągnąć” lub „rozpiąć”. Porozmawiamy również o tym, czy strój Adama jest polecany we wszystkich codziennych sytuacjach i czy zamek błyskawiczny jest nadal bardziej popularny niż guziki.
Zapraszam wszystkich przyjaciół języka niemieckiego i tych, którzy nimi jeszcze nie są, w podróż po świecie tkanin i biżuterii. Na warsztacie poszerzycie z nami swoje słownictwo, przeprowadzicie ekscytujące dialogi w sklepie odzieżowym i zdecydujecie, jak się odpowiednio ubrać.

Warsztaty poprowadzi Marcin Zawisza, absolwent germanistyki Uniwersytetu Gdańskiego, lektor Centrum Herdera.

To top