Deutschlektoren

Sprachlektoren des Herder-Zentrums

Unsere Lehrkräfte sind eine Gruppe aufgeschlossener und neugieriger Menschen, die mit Leidenschaft und Engagement ihr Wissen weitergeben. Unser großer Vorteil ist die langjährige Erfahrung im DaF-Unterricht.

Die Lehrkräfte des Herder-Zentrums sind für den Deutschunterricht qualifiziert und verfügen über ein abgeschlossenes Studium der Germanistik und über Auslandsstipendien.

Unsere Lehrerinnen und Lehrer qualifizieren sich laufend weiter, indem sie an zahlreichen Fortbildungskursen und Workshops teilnehmen, sowohl in methodischer als auch in sprachlicher Hinsicht.

Seit 2022 sind alle Lektoren des Herder-Zentrums zertifizierte Examinatoren des Goethe-Instituts.


Małgorzata Boroń-Wawrzyniak

Absolventin der Fakultät für Germanistik in Gdańsk (geboren 1995), früher: Deutschlehrerin im XX LO in Gdańsk und Mitarbeiter des Büros für den ausländischen Studentenaustausch an der Universität Danzig. Derzeit Deutschlehrerin im Herder-Zentrum.

Ich mag Reisen, Schwimmen, den Geruch von frisch gemahlenem Kaffee, die Romane von Hening Mankell, die Musik von U2, Pink Floyd und Herbert Grönemeyer.

Ich mag das herbstliche Regenwetter, lange Winter und schlechte Nachrichten nicht.

Es stresst mich, dass ich nicht genug Zeit habe, um all das zu tun, was ich jeden Tag tun möchte; dass es so viele wunderbare Orte auf der Welt gibt, die ich nicht besuche.

Ich entspanne mich durch den Kontakt mit der Natur, Gespräche mit lieben Menschen, gute Musik, ein Buch oder einen Film.

Was ich am meisten schätze, ist die Freundschaft und das Gefühl von Weite, das mir das Leben am Meer gibt.


Angelika Gajkowski

Geboren in Kociewie, aufgewachsen bei Bayern, dort sprachlich, aber nicht nur sprachlich erzogen…
Studium an der Ludwig-Maximilians-Universität (LMU) und am Sprachen- und Dolmetscher Institut in München. Übersetzerin für Polnisch und Russisch. Sie arbeitet mit Sprachverlagen in Deutschland und Polen zusammen, hauptsächlich im Bereich Deutsch als Fremdsprache. Autor einer Reihe von deutschsprachigen Tutorials: „Deutsch in Medizin/Pflege”, sowie polnische Sprachführer: „Mit Polnisch unterwegs” vom Hueber Verlag.

Derzeit ist sie Deutschlehrerin. Sie möchte, dass die Schüler in ihren Kursen die deutsche Sprache „hinter den Kulissen” kennen lernen, indem sie verschiedene Sprachvarianten und ungewöhnliche Dialekte in den Unterricht einbringt. Auf der Suche nach sprachlicher Inspiration schreibt sie gerne Kurzgeschichten, deren Fragmente sie im Unterricht vorliest oder gemeinsam mit ihren Schülern übersetzt.


Dr. Anna Kowalewska-Mróz

Doktor der Geisteswissenschaften, Hochschulabschluss deutscher und polnischer Philologie an der Universität Danzig, DAAD-Stipendiatin, ehemalige Studentin an der Martin-Luther-Universität in Halle bei Leipzig. Mitarbeiterin des Herder-Zentrums, Dozentin für Deutsch am Herder-Zentrum und Germanistik an der Universität Danzig, Stadtführerin in der Dreistadt, Übersetzerin der Texte über Danzig. Sie versucht, alles, was sie tut, mit Leidenschaft zu tun und ihre Interessen mit der Arbeit zu verbinden. In ihren Ferien besucht sie gerne Deutschland, die Schweiz und Österreich.

Als Deutschlehrerin bringt sie moderne DaF-Methoden und eine Vielzahl von Medien in ihren Unterricht ein. Einerseits stützt sie ihren Unterricht auf den für die Gruppe geeigneten Kernlehrplan, andererseits passt sie das Programm an die Fähigkeiten und Bedürfnisse der einzelnen Gruppen und Schüler an. Ein wichtiges Element ihres Unterrichts ist sowohl die Förderung der freien Sprechens als auch die Vermittlung von Informationen über deutschsprachige Länder. Sie legt großen Wert auf eine freundliche Atmosphäre in ihrem Unterricht. Sie versucht, individuell auf ihre Schüler einzugehen, sie zu motivieren und sie in ihrer Sprachentwicklung zu unterstützen.


Marcin Zawisza

Ich bin Lehrer, den Leidenschaft für die deutsche Sprache antreibt. Ich bin ständig auf der Suche nach den Wegen, wie ich meinen Schülern die Geheimnisse der deutschen Sprache immer besser näher bringen könnte. Im Deutschunterricht lege ich den Schwerpunkt auf die Entwicklung des Wortschatzes in Kombination mit Gesprächen über alle möglichen Themen. Ich habe meine eigenen, geheimen Methoden entwickelt, um jeden Schüler auf jeder Stufe zu motivieren. In meiner Freizeit laufe ich und lese Bücher.
Ich interessiere mich für die deutsche Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts.


Zbigniew Zembrzuski

Bildung:
Abschluss des Studiums der Germanistik an der Universität Danzig, Thema der Magisterarbeit: „Deutsche Akademie und Goethe- Institut 1925-1945. Skizzen zu einer Monographie”. Einjähriges DAAD-Stipendium: Studium am Historischen Seminar der Universität Kiel/Deutschland. Berufspraxis am V. Gymnasium in Gdańsk-Oliwa. Eintragung in die Liste der beeidigten Übersetzer der deutschen Sprache beim Landgericht in Gdańsk. Postgraduiertenstudium des deutschen Rechts an der Fakultät für Recht und Verwaltung der Universität Gdańsk in Zusammenarbeit mit der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Köln/Deutschland. Stipendien der VHS Bremen und IIK/Universität Düsseldorf/Deutschland. Teilnahme an zahlreichen Fortbildungskursen für Lehrer und Übersetzer.

Berufliche Erfahrung:
Leitern des Herder-Zentrums an der Universität Danzig, Deutschlehrer im Herder-Zentrum, beeidigte Übersetzer.

Interessen:
Geschichte unter besonderer Berücksichtigung der polnisch-deutschen Beziehungen, deutsche Rechts- und Wirtschaftssprache, Methodik des Deutschunterrichts, Literatur, Schwimmen.

To top